Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

jueves, 18 de abril de 2019

Gaviota


Se irá agrietando la piel y dejará al cuerpo estatua
Mientras que la gaviota que va pronunciandose en la frente
Que es el cielo
Va acercandose al espejo con los años
Hasta romper la imagén

Y ser lo que somos.
Lo que queda de nosotros.

Una gaviota que retuerce su cuello y se mira sobre los vidrios rotos
sin reconocerse adentro de sí
Sobrevuela los barcos en forma de poesía.
Inspirando preguntas.

11 comentarios:

  1. Qué bonita tu manera de versar el paso del tiempo sobre la piel, sobre nosotros ante nuestro reflejo... ese que no reconocemos. Es un lujo volverte a leer, Michelle.

    Mil besitos y feliz finde ♥

    ResponderEliminar
  2. Y vuela la gabiota y se hsce tacto en tu cielo azul interrogándose en el tiempo.

    Qué bueno sentir tus letras de nuevo.

    Un beso enorme, preciosa.

    ResponderEliminar
  3. Uno pensaría que conforme pasan los años se puede tener menos preguntas, pero no siempre es así, y al final no deja de ser una tarea pendiente.

    Dulces besos Michelle y dulce fin de semana.

    ResponderEliminar
  4. El cuerpo que tienes lleva su proceso... Y es natural y está bien que así suceda. Lo contrario sería "petrificado, estático, muerto".

    Lo que quede de nosotros lo desconozco... Más allá del blanco de la barba, no veo mucha "diferencia" :))))) con el de los 8 años, 28, 48, 70... (El árbol del parque de mi infancia, sigue intacto sacando hojas cada primavera).

    No hay una sola pregunta en mí. ¡Qué tendría que responder!

    Abrazo Michelle.

    ResponderEliminar
  5. Hola Michelle, la poesía siempre tiene preguntas que ni la poeta puede responder..

    Gracias. Buen día, besos en procesión

    ResponderEliminar
  6. La metáfora de la imagen agrietándose en el espejo, tan próxima a la vejez. Un abrazo. Carlos

    ResponderEliminar
  7. Las preguntas crecen con el tiempo, van de la mano. Y nos envuelve esa gaviota del pensamiento, esa que busca romper aquello que nos devuelve la imagen de lo que somos.
    Cosas habremos hecho bien, las arrugas confiesan que hemos vivido.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  8. Hola, Michelle:

    Te respondo a lo que me preguntas en mi blog sobre la convocatoria juevera.

    Para unirte a los relatos jueveros, es que tienes que publicar en tu blog, un post de lo que vaya el tema. Y es que cada semana propone alguien voluntaria un tema, y esta semana quién lo propone es Diva, entonces te dejo el enlace donde te dice el tema a tratar. Y lo deberás de publicar a partir del miércoles hasta el sábado.

    https://nuevasdivagacionesnocturnas.blogspot.com/2019/04/convocatoria-jueves-de-relatos.html

    Si quieres que te aclare alguna duda, me puedes preguntar lo que quieras.

    Muchos besos, preciosa.

    ResponderEliminar
  9. Se me olvidaba decirte que cuando publiques tu post, deberás dejarla a ella el enlace para saber que te unes a la convocatoria.

    Me encantaría que te animaras, será un placer leerte.

    Más besos.

    ResponderEliminar
  10. Somos gaviotas traidoras con nosotros mismos y no queremos reconocerlo. Qué bonita reflexión. Abrazos.

    ResponderEliminar
  11. Free online baccarat site and mobile games - Adler Kiya
    Free online baccarat site and mobile games vergemines.com to learn more 온라인 카지노 추천 about 바카라 사이트 casinopan free online baccarat site, the best online baccarat site in theking 카지노 India and the thestudiotrois.com best online casinos

    ResponderEliminar

Agradezco infinitamente cada huella que dejan por aquí.
Nos leemos.

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).