Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

lunes, 20 de mayo de 2019

Reciclar





Al caer el telón de los ojos
cuando el escenario es todo lo que queda afuera
la lluvia chasquea los dedos
como un dios que se coló
de entre todos los venerados dioses de la naturaleza
para avisarnos
desde su butaca

que
mientras la leña
aúlla como un perro en la estufa

afuera se apaga un grito
antes de que lo cubra la lluvia
afuera, en la calle
antes de que lo ahogue el agua
una persona es silenciada


difícil cuando lo que hay que ver o escuchar
no tiene forma
no tiene voz

el híbrido de todos los fracasos
crucifica los pulmones
con sus brazos
como preservando el cuerpo para otra vida

pero nadie embalsama lo que no se vé
nadie quiere de regreso lo que no murió

ni siquiera el chacal pasa por allí
está en una cama
cubierto de una maraña de hilos delicados
con los telones cerrados
y el escenario de la reja para adentro
del candado para adentro
de la puerta para adentro
de los huesos para adentro


Difícil ver lo que no tiene forma
difícil escuchar lo que no tiene voz

Hasta los perros ladran cuando ladran los perros
aunque no se digan nada


Ahora que reciclamos las bolsas de supermercado
y separamos el vidrio y el papel
ahora que reciclamos
todo lo que nos dicen que hay que reciclar
¿cuando nos vamos a preguntar en qué orden
deberíamos reciclarnos?

/En la calle nos cruzamos todo el tiempo con el hecho de que
no somos lo mejor que podemos ser/


9 comentarios:

  1. Hay realidades inventadas que no son la verdadera realidad, la que finalmente es la importante, reciclamos o pretendemos reciclar pero vamos sin remedio al despeñadero.

    Dulces besos Michelle y dulce semana.

    ResponderEliminar
  2. Madre mía Michelle, qué alegato, qué fuerza, qué cruda realidad nos pintas de tu país, del de todos por ende, que necesidad de reciclarnos profundamente en nuestra alma.

    Abrazos fraternos.

    ResponderEliminar
  3. Materializar... Mirar para otro lado y finalmente quedarnos en silencio y con la mirada de escayola. Solo reciclamos para afuera.

    Bello poema denuncia ante las injusticias.

    Mil besitos mi querida amiga y, feliz día ❤️

    ResponderEliminar
  4. Es tan dificil, a veces la realidad que nos cuentas, mi querida Michelle, que sirva este texto como un grito que pueda llegar lejos.

    Un beso enorme.

    ResponderEliminar
  5. Magnífico tu grito. Reciclar(nos)… Esa es la llave, ese el verdadero camino. Tan cerca las respuestas como que somos ellas.

    Bsoss, y feliz noche.

    ResponderEliminar
  6. Volver la mirada a las miserias humanas que se observan entre las basuras, pero que nadie repara, para recuperarlas. si es que nosotros mismos las hemos condenado al abandono. Muy buen texto poético, apreciada Michelle. Carlos

    ResponderEliminar
  7. Es una reflexión muy interesante... nos embarcamos en grandes misiones como raza. Y aunque pudiese parecer que fracasamos solo en la mayoría, lo cierto es que fracasamos en todas. Difícil atajar ningún problema de la punta cuando la base no se sostiene. Y pensando sobre tus palabras, supongo que la percepción del mundo está muy estratificada. Cada uno desde su capa social seguramente percibamos como resueltos problemas que están sin resolver, y como no resueltos algunos que los de capas superiores piensan resueltos.

    Tu poema tiene mucha fuerza Michelle

    Un abrazo =)

    ResponderEliminar
  8. Hola de nuevo, te traigo por aquí la continuación del relato erótico AIRPORT por si quieres echarle un vistazo pinchando directamente en este enlace

    Airport relato erótico 2

    Muchas gracias y recibe mimos y besos.

    ResponderEliminar
  9. Online Casino - Casino Slot Games - 세했부스
    The slot machines that 카지노 are used for the lottery were หาเงินออนไลน์ found to be very difficult to 클레오카지노 come by without 더킹카지노 주소 a lot of effort. With a few hundred of the machines to 우리 카지노 사이트

    ResponderEliminar

Agradezco infinitamente cada huella que dejan por aquí.
Nos leemos.

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).