Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

lunes, 6 de septiembre de 2021

Todo eso

 



Sus rulos oscuros

 como el trazo del desplazamiento de los cuerpos celestes en el universo que terminan por caer en el mío, blanco y desnudo. Los retazos de paz que le nacen entre sus cabellos oscuros, y extiendo, como estirando el tiempo en el que estamos juntas. Esa forma de estar arriba mío o debajo, que es siempre un permanecer adentro. El recuerdo de ser esa tierra atravesada por la planta. Ver crecer las ramas con nuestros frutos y sombras, sentir las raíces por debajo, latiendo más pesadas, abriéndose camino por las dos. Todo eso, es hacer del corazón un tambor que está en el centro de un ritual. Abrirnos los ojos, abrirnos al abismo que es caer en el amor, caer como dos dados volcados desde el pasado a un futuro que no llega nunca. Estar tan abierta como dos alas que planean sobre el cielo, cedidas a la naturaleza de las cosas. La posibilidad de olvidarme de la letra, de olvidar como representarme a mí misma, o a dónde voy, de dónde me vinieron. Correr el riesgo de olvidar nuestros besos por recordar nuestros miedos. La posibilidad de olvidar la llave o la cerradura. La certeza de que nada ocurrirá dos veces. Todo eso, que es hacer del corazón un río revuelto dónde se pulen las piedras. Latir por; Olvidar el amor, así en general, ese que te deja en tu propia sombra para contemplar un cuerpo que ya no es tuyo sino de él y ver cómo te encamina a las personas, que necesitas chocar para que salga el fuego. El amor que es fuego y no cenizas. Latir por tener miedo a la muerte y al tiempo, que no es más que otra forma de aferrarse a la vida, desesperadamente, ese latir por tener ganas de todo, por recobrar la vida como quien recobra el sueño después de estar mucho tiempo sin un descanso, mucho tiempo en una migración sin vistas a un hogar, a tu perfume. Ese latir de estar erguida, como un gato que espera caricias, y gira y gira en círculos como si nada se acabara. Como si el resto del jardín, del barrio, y la ciudad, fuera un espacio vacío, haciendo al espacio vacío pequeño. Yo, como ese gato, esperándote, aunque estés lejos y sepa que no vas a aparecer, Cuando te recuerdo y el ómnibus y el parque se hacen espacios vacíos, y pequeños. Todo eso, Sentir el corazón, no necesariamente acelerado, no necesariamente fuerte, solo necesariamente. -

3 comentarios:

  1. Todo eso que también versas y más, porque cuando el amor palpita así en nosotros todo es más.

    Dulces besos Michelle y dulce semana.

    ResponderEliminar
  2. Hola Michelle!! Todo ese latir es puro sentimiento, es latir y vibrar con los recuerdos del amor, es muy profundo!!! Te dejo un beso grande y me alegro que vuelvas a escribir.

    ResponderEliminar
  3. Vaya. Es la primera vez que vengo y me ha encantado. Aunque no soy muy docto en poesía, se valorarla, y he sentido ese latido como propio.
    Muy intenso.

    ResponderEliminar

Agradezco infinitamente cada huella que dejan por aquí.
Nos leemos.

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).