Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

jueves, 23 de marzo de 2017

Ella




Me gustan tus ojos incluso cuando se vuelven Ojos de autopsia
E Identificas mis fantasmas,
mis partes muertas, que llevan tiempo pudriéndose, pero soy yo
Y me ves, más completa. Mas real.

Cuando sostenes los fragmentos de mi, con la misma belleza con la que sostenes las notas en el aire,
Y recordás los recuerdos por las dos.
Como si fueses parte de mi misma memoria-vida, que a veces olvido.
tu boca roja de memoria, fecunda las musas en el beso.
Me compongo
Y
Que quiero ser contigo ahora, también

Yo te existo aunque no estés, porque espero que llegues a casa.
Entre las leñas se enciende un fuego, como una idea que quiere ser compartida, fluyendo a la cima.

Hablabas de locura y poesía.
De la locura.
Te quiero con cordura
Si cordura es lucidez.
Lucidez seguidora de tus ojos de búho blanco, que acechan el momento del canto, tan poderoso como la muerte.
Las pinceladas de pintura de tus palabras me traen de regreso un mundo que es un arte inacabado.
A Las perdices las cambiamos por habichuelas ácidas.
Y nos elevamos por las ramas,
Todas ellas, no hay finales, y es mejor así.


En los últimos minutos en los que no puedo ya pensar, me tiro a tus ojos, a ese césped de color indefinido, que bien
Puede ser universo que titila, o un mar revuelto que arrastra una semilla,
una pintura que terminada aun se sigue moviendo,
Latiendo, vibrando, sembrando

En mi




12 comentarios:

  1. Un poema lleno de sentimientos profundos que se reflejan en los ojos y los labios de la otra persona. Me encanta tu forma de expresarte y la belleza que le pones a tus versos. Un saludo y un placer leerte :)

    ResponderEliminar
  2. Me encanta el poema, sobre todo esta frase: "Yo te existo aunque no estes", muy profundo. Un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Qué bueno que hayas vuelto, me hizo mucha ilusión tu comentario, mil gracias, preciosa.

    En ti vibras, en ti sientes, en ti eres poesía, la que late y se siente desde tu mirada más allá del alma.

    Un placer leerte, preciosa.

    Un besazo.

    ResponderEliminar
  4. UNA REDIOGRAFIA QUE ARROJA RESULTADOS GENUINOS DE UN SER.
    ABRAZOS

    ResponderEliminar
  5. De la locura a la lucidez hay un paso cuando lo que se atiende es el sentimiento compartido.

    Dulces besos Michelle y dulce fin de semana.

    ResponderEliminar
  6. Cuando alguien saca lo mejor de uno mismo, cuando somos demonio y Ángel... Y aún así nos sostienen con locura, cordura y pasión... Cuando está y existe aunque no te roce...
    Maravilloso Michelle, este devenir.

    Mil besitos preciosa

    ResponderEliminar
  7. Muy bonito poema sentido y bien escrito con ese latido de amor
    Gracias por tu comentario en mi blog
    Besucos

    ResponderEliminar
  8. Me dejas sin palabras preciosa, que bonito tu sentir

    Abrazos grandes

    ResponderEliminar
  9. Inspiración y homenaje del arte para el arte.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  10. Una descripción entre el taxidermismo poético, de unos ojos que sorprenden. Un abrazo. carlos

    ResponderEliminar

Agradezco infinitamente cada huella que dejan por aquí.
Nos leemos.

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).