Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

sábado, 21 de noviembre de 2009

MAR

Puedo ver el mar solitario a mi lado , donde mi pena en misterio su eterno reflejo transforma. Pero tus ojos destellan mi noche en donde mi pena se esconde tu estrella fugaz , acaba de pasar . Puedo sentir naufragar las olas que nunca mueren, la tirizteza. Pero tu voz cubre el sonido del agua al llegar. titila la luz en el mar Puedo notar la arena ha dejado un camino hacia atras . Pero hoy solo tu alento lo sabe ocultar . tu estrella fugaz, vuelve a pasar. Puedo escuchar el viento formando un suave horizonte que trae la sal fria del mar , y solo se que hoy solo el destello de tu precencia, a miel puede transformar . Quiero quedarme en el tiempo , estancada sin mente percibiendo el aroma que la noche trae sin miedo . quiero simplemente contigo , un instante quizas ver pasar a mi estrella fugaz , y pedir el deseo l

1 comentario:

Agradezco infinitamente cada huella que dejan por aquí.
Nos leemos.

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).