Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

jueves, 24 de marzo de 2016

UsadMe



Tengo estas alas en mis pies
hechas de otros besos
que me voy creando,
para poder huir de vos,
de tus labios de mora,
de fruta teñida del color oscuro del amor.


Tengo este casco de invisibilidad
una vaina de mielina espesa como savia
que edifica todos los pasajes
del laberinto
donde mi animal salvaje
-que te puede amar-
se esconde,
y entonces no me ves,
solo a esa posibilidad de mi
domesticadamente racional.


Tengo un espejo y una espada
mi espejo ; corazon de agua con una tensión superficial
tan grande, que abandona adentro
todos mis músculos
(por necesidad de Mudarse
a otra piel
-tu cuerpo-)
y no me deja usar la espada
sobre tus serpientes.
sobre tu blanco cuello de Cartucho
que anuncia la caída.
-Caer en amor-


Espejo que no se anima a matarte.
Porque detrás de todos estos artefactos
yo
bien humana
yo
completamente desnuda
YO ADORO TUS OJOS
que aunque no adoran los míos
nada tienen que ver con la mitología oscura
que me invento para alejarte,
salvo la parte de que puedes
detenerme para siempre.

domingo, 20 de marzo de 2016

Tenías todos los arroyos


Tenías todos los arroyos
sujetos a tu mirada
yo miraba desde mi universo
todas las ilusiones que se desprendían
de esos planetas
tus planetas gemelos
de pozos que se expanden mostrando su nucleo
de hierbas húmedas

Eran plumas de cuervo mis pestañas
revoloteaban sacándote la carne
la placenta brillosa de tus ojos
de necesidad de vida
de nacimiento de ideas

Tenias esa vibración en los ojos
de turbina relajada en la cima
de avispa
de zigzagueo
de orbitar hasta hipnotizar
al cuerpo que quieras
incluso uno oscuro y lejano como el mio.

Queria viajar hasta alli
y usurpar tus recursos
ser esa bestia caníbal en tu cuerpo
y vestirme con un poco de tu vida
Blanca como un ave que nunca fue quemada,
que nunca fue maldita.


Me dio la sensación de que tiraron mucha piedra
sobre las piedras
que tu hombre dejó la resiliencia de su espada
clavada alli
Y quiero levantar un ritual
realizar un ayuno de mundo
y normas
afilarnos los huesos de animales desnutridos
y danzar a un dios que no existe
hasta que comience a aparecer
en nuestra boca
y escribirnos en las líneas de nuestros labios

un nuevo principio de universo.

miércoles, 2 de marzo de 2016

Combustion



El eco de las trompetas del apocalipsis bajo mi piel
proclama,
cierta llegada.
más allá de los hoyos de esta tierra, recorriendo los ríos y ponientes
subyace un estrés, ansiedad precipitada, o un sexo de vos
que vibra
a una magnitud sísmica desmembrante.
se me escapa la piel de la carne.

Si...
te llevo
a dejar tu ovalo entre mi lengua
para caer el juicio
a someter tus clavículas y  dorsales a mis ladridos
a la rabia de mar, de savia y sangre.
A esclavizarte en mi combustion,
de desenfreno y catarsis.
A fecundar mi lagrima en tu sudor
hasta el punto de rocío.
A cocerme la epidermis con tus dientes y cabellos

...Probablemente estalle
desprenda todas mis capas
y me vaya a la luna
con todo su
polvo interestelar de huesos
o me apague silenciosa como
una  estrella que cumple su ciclo,
recobrando la calma


Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).