Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

martes, 3 de mayo de 2016

Sarcófago de brazos.





Somos títeres que estamos bajo la cuerda de un piano
que interpreta nuestra canción.
Una canción que alguien compuso para movernos
aun después de muertos.


Cada nota, es un escrito tuyo sobre mi boca.
Cada vibración, dispersa las arañas que tengo en estos huesos de hormigón
las alienta a subir por esas cuerdas, e inyectarle un veneno al artista
para que toque los perfectos movimientos,
para que sea la sombra del mismo orfeo.
y encante nuestros infiernos
percusione nuestros restos
y retumbe los pies de todos aquellos que elijan nuestro destino;
De esta pobreza,
de sucumbir en la misma tierra a tus brazos
ante padecer en un sarcófago de piedra
tan alejado de la vida,
como la promesa a un muerto.


Nuestras partículas pesadas danzan en la tierra,
mientras el sonido se incrementa, y
se entreveran haciéndose el amor completamente.
Y ahora que un pianista, edificó su cuarto sobre nosotros
Y nos largó en el humo de su cigarro,
las partituras que nos creó.
Desde arriba elegimos nuestros cuerpos,
para amarnos como el amor
sin tiempo y espacio.





10 comentarios:

  1. Que buen pensamiento amiga creo que todos a veces los sentimos como títeres pero es porque nosotros lo permitimos, yo creo que todo está dentro de uno y nadie puede hacer con nosotros lo que no permitamos,encuanto a tu asombro de mi fuerza de amar, te cuento amiga que de que descubrí que nada ni nadie podría terminar con el amor que yo y mi esposo sentimos mientras él vivió, fue un amor tan perfecto que por años crecía y crecía, cuando él partió, habíamos hablado de lo hermoso que era envejecer sintiendo lo mismo, que en un principio, el me pregunto si yo me volvería a casar con el yo le respondí sin titubear, por supuesto que sí si es el hombre perfecto para mi, y al otro día de esa conversación, el fallecido de muerte súbita sin haber sospechado jamás que eso ocurriría, a mi se me derrumbó todo, me perdí en mi pena me enoje con todo el mundo dije que dios era injusto, y deje de creer el el, me lo sufrí todo sola sin ayuda porque no acepte nada ni a nadie, hasta que descubrí que no importaba que no estuviera porque el amor jamás moriría, tengo muchas cartas de el que leo cada vez que siento la necesidad, sabes que es lo mejor amiga que el nunca yo lo veré viejo porque lo recordaré como era, al momento de su partida, disculpa lo largo del relato pero quería sacarte de dudas, el dolor no pasa nunca pero ya es soportable ya no lloro lo siento en mi. Abrazos amiga que tengas una linda semana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tremenda historia. No sabia que habia algo tan fuerte atras, pero era de suponerse por lo que escribes siempre. La verdad sin palabras, tremenda fuerza hay que tener y te debe marcar ese aprendizaje.
      Gracias por compartirlo

      Eliminar
  2. Amiga te mande una solicitud de amistad, al facebook por si deseas agregarme yo tengo puras personas de los blogs como amigos.

    ResponderEliminar
  3. El verdadero amor ha de ser así, sin tiempo ni espacio, más allá de cualquier obstáculo, solo de esa manera se ama de verdad.

    Besos dulces Michelle.

    ResponderEliminar
  4. La pasión es musical, sonora, danzarina e incluso de tan intensa, a veces...aterradora como la misma muerte que nos lleva al sarcófago de los brazos, pero de los que no quisiéramos salir...
    Muy hermoso el poema.
    Besos.

    ResponderEliminar
  5. Es gratificante leerte con esta calma que proyectan tus palabras... El amor danza al son de notas... Hechas sólo para los amantes...
    Disfruté mucho con tus letras, Michelle.

    Mil besitos, preciosa.

    ResponderEliminar
  6. Hoy tus letras me saben a música pasional, cada nota un suspiro que danza sobre el piano para ser música y latido.

    Un placer siempre leerte, preciosa.

    Un beso enorme.

    ResponderEliminar
  7. intimismo luz del adelfas y de la noche en tus palabras al versar , mis saludos Michelle con afecto , jr.

    ResponderEliminar
  8. Muy hermoso poema, mi querida Michelle, notas que interpretan la melodía del amor, una melodía cósmica y antigua como la misma Creación. Lo comparto con sumo gusto en mi perfil, para que sea deleite de otros ojos. Besos :-))

    ResponderEliminar
  9. Genial poema, me gusta sobre todo el final. Quizá me resisto a pensar en la existencia como algo ya decidido y me esperanza encontrar un atisbo de elección ;)

    Un abrazo

    ResponderEliminar

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).