Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

jueves, 28 de mayo de 2015

Nueva casa



Lo mas difícil fue acostumbrarme al olor de la casa nueva, era como un olor a alguna especia que tomaba con el té, pero en un estado extraño, como con humedad, con un leve olor a algo orgánico que se descompone, era bastante sutil, pero tengo el olfato bastante obsesivo, y estoy seguro que no era simplemente humedad o productos .
Ya había limpiado todo, y estaba bastante cansado por los acomodos de la mudanza, así que simplemente rocié desodorante de ambiente sobre todas las maderas y recovecos. no tuve mejor idea que usar fragancias de bosques.
Subí las escaleras de madera que daban al dormitorio y me recosté.
El olor a la fragancia comenzó a subir por ellas con el silencio, y el cansancio hizo que mis músculos entraran en trance, casi me pude fundir en mi cama, empece a sentir que estaba dentro del hueco de algún árbol acostado, un árbol que se había caído desprendiendo completamente sus raíces, como yo. Mis raíces muertas y su olor a raíces muertas, quizá es el desprendimiento el que tiene el olor a organismo que se muere.
A punto de dormir, me pareció escuchar un ruido en la puerta. Es el cansancio me dije, yo tengo las llaves, ¿cerré la puerta?, si la cerré, ¿Cerré la puerta?, Si, si la cerré. ¿Tal vez no? ¿Quizá deba ir y fijarme? No, estoy seguro de que ya me fije dos veces antes ¿O habrá sido el otro día? Se que no me voy a dormir sin fijarme, pero estoy cansado.
Tengo que dejar ese pensamiento atrás, aprender a dejar atrás las cosas. A dejarla, a ella y a sus perfumes de ojos que laten a refugio, de abrazos de salón de clase y de boca de navidad, navidad de granizo de jazmín.
Dejar....
Escucho llaves que giran, estoy seguro. Y esta vez no puede ser el cansancio. Están girando sobre mi puerta. El ruido cesó.¿Sera acaso la necesidad imperiosa de buscar una excusa constante, de ilustrar la sensación de no encontrar lugar?
Que sueño....
Abrieron la puerta de golpe. Definitivamente.... están en la sala de abajo, puedo escuchar sus pasos¿Podría escuchar sus pasos? Seguro que sí, es por la madera. Son pasos lentos y magnos.
Pero yo tengo la llave, la subí, la puedo ver.
Tengo un miedo súbito, tengo todas las estaciones del año en mi cuerpo. Lluevo y hago sol, y mi mente se nubla. Mis piernas se tensan con la rigidez del roble, porque me estoy volviendo loco.
Estoy agudo, escucho todo, no estoy loco, parece que sube las escaleras, ojala fuera ella, tal vez es otra ella, la ella magna. ¿Habrán fantasmas? Era demasiado barato.
¿Y si el olor que no conseguí sacar era a putrefacción? ¿Esa putrefacción que se explica con presencias oscuras? Va subiendo hacia mi. Estoy tan solo. Quizá no cerré la puerta.
Eso me pasa por obsesivo, por querer llevar tanto el control, por cerciorarme siempre y hacer siempre lo mismo, empiezo a dejar morir mi memoria y estas son las consecuencias.
Esta más cerca, me levanto como puedo y apoyo todo mi cuerpo sobre la puerta de mi cuarto, prohibiendo el paso, y ahora que mis oídos están pegados a la puerta, escucho definitivamente los pasos, coordinados, periódicos, como la frecuencia de mis pensamientos.
Periódicos, extensos , soberbios.
Lo escuché, dijo algo,tiene una voz gruesa y las palabras le salen contaminadas, como enferma.
La voz de la peste negra. Esa muerte que te tiñe los músculos con su tinta de su voz espesa.
Me desprendo de la puerta y busco algo para defenderme. Eclipso mi espalda con la puerta cerrada y su presencia, y siento gotas que me caen por la espina, ahora me siento tan vulnerable como una roza. Una roza pálida en invierno.
Observó la poca cantidad de cosas que hay en la habitación. Que vacío. Soy una roza fría en una sabana cálida y despejada. Lo escuchó hablar, es un hombre.
Me aferro del único adorno que tengo en la mesa de escritorio, lo tomo con mi mano fuertemente. Voy a abrir la puerta. Tengo que abrir la puerta del cuarto. Me voy a balancear, y le voy a pegar con todas mis fuerzas.
Abro la puerta.
Nada.
Nada, cierto. Pero la voz sigue allí. Dice ¿Como esta el bebe?
Y la vecina responde algo que no consigo oír. Se escucha absolutamente todo, me voy a tener que acostumbrar. El bebe empieza a llorar.

jueves, 21 de mayo de 2015

Tejido de tus genes




Cuando duermo entre los tejidos de tus genes
tu adn de hilos de moira que me entibia todo el cuerpo
empiezo a entender la fuerza que tiene la historia
la persistencia natural
de ese abrigo de piel
la longevidad de esa capa más próxima a la vida
biosfera de mis noches

Sueño con dos indígenas
que
se disparan juntos
como las ondas de dos voces cantando una misma canción 
 y como ramas de un árbol que se entrecruzan para llegar a la cima
duermen entrelazados
después de haber hecho el amor sobre herbazales
que bebieron las gotas de sus siluetas
y esperan al sol para enderezarse

Me despierto y nos coso con las punzaciones del amor un refugio
intrínseco
Porque cuando me alejo de los tejidos de tus genes
estoy absolutamente desnuda.

jueves, 7 de mayo de 2015

Si pudieramos entender



Si pudiéramos escribir gotas
y las huellas se pudiesen leer
nuestras vigas vocales
se estarían desintegrado en materia que no se estanca,
y ninguna angustia se edificaría allí
dataríamos de milenios a nuestro alma
los símbolos de nuestras propias tumbas
se estarían esfumando como debieron esfumarse nuestras miradas momificadas,
para nitidarse en lluvia ácida.

Y todas esas pequeñas lupas
 que son las gotas en nuestros ojos
nos agigantaría la evolución

Urano y Gea 
se acercarían como manos que se disponen a rezan oraciones vacías 
hasta cerrarse como las tapas de los libros de los incomprendidos
libros que mueren incinerados en el fuego de un dios sin nombre, de misterio ya resuelto.
Y entonces resonar en un aplauso,
como un chapoeto final...

 Un lamento eterno enviado por cada obra de arte para propagarse en el silencio
queriendo alcanzar su purgatorio, para permanecer por las dudas, por si acaso de un retorno.
Por si acaso volvemos a no entendernos.








Verifica que no eres un robot

Verifica que no eres un robot

Intenta colocar tu vista en un punto fijo
observa los caracteres que se suceden desde izquierda a derecha
ordenarlos correctamente sobre tu teclado
imitando uno a uno.


Correcto, es suficiente.



Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).