Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

viernes, 23 de enero de 2015

caminando hacia mi


Quiero verte caminando hacia mi
degustar la consigna que ofreces a lo lejos
la astrofísica de tus caderas
la sinuosidad de tu tierra o tus inervaciones

Prever el paso de tus pies
atravesando una calle de tumbas
bibliotecas , museos
y de lugares seguros
Quiero sentir como se mueven
con la fe de una escena que se dirige a su pórtico
y  sostiene huracanes y tempestades
permaneciendo original.

Quiero caminar hacia vos
que nuestros pasos formen el ritmo
y canten la obertura que nos enlazó.
Que tu latido atraviese la primer frontera de aire
y mi abrazo te llegue antes de tocarte
antes siquiera
de rozar el movimiento de las esporas que se te escapan de los ojos.

Quiero que me intuyas para vos
con la fuerza de una premonición
y que esa fuerza atraiga toda la belleza,
todas las composiciones que nos implique juntas,
todas las deidades, y las noches
hacia nuestro encuentro
y que en ese momento, frente a frente
 inclusión a inclusión
como unos gatos siameses que se encuentran
intersectando mucho mas que una de las galaxias de sus ojos;
se corrobore la certeza,
de que estamos ahí,
 de que iba hacia vos
 y vos venias hacia mi.



Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).