Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

domingo, 1 de junio de 2014

Suspendida








Tiene sentido que el desvanecimiento termine en un aroma
no hay nada mas parecido a un revivir constante
que sentirte ahí
con el resto de los sentidos apagados


como una función muerta
luego de haber representado un acto tan importante
se despide para si el perfume de instrumentos callados
el eco de las maderas agotadas
el calor que aun reservan las butacas


el aire pendiendo de eso

yo pendiendo de vos

3 comentarios:

  1. ese aroma que nos consume tantas veces
    no se si tiene o no sentido ... pero tus palabras lo tienen
    son mas que intensas hermosas

    besitos preciosa, feliz dia

    ResponderEliminar
  2. SENTIDOS QUE DE UNA U OTRA FORMA, ANHELAN ESPERANZAS.
    BESOS

    ResponderEliminar
  3. Vengo de lo de Mar
    me gustó tu comentario
    me he acercado a conocer tus letras
    me gustan

    ResponderEliminar

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).