Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

domingo, 15 de junio de 2014

Propiedad




Mi soledad resonó
en cada una de las paredes
de la caja que contiene
tu instrumento mas vulnerable
Quizas deba escaparse
como se escaparon los males
dejando en el fondo del recipiente la esperanza
O tal vez deba dejarse colar
como se cuela la luz
en las pinceladas cristalinas del frío
imperceptible
hasta olvidar su propiedad


10 comentarios:

  1. gracias por llegar a recomenzar
    tu blog maravilloso

    ResponderEliminar
  2. UNA LÍRICA QUE HIELA LOS HUESOS.
    UN ABRAZO

    ResponderEliminar
  3. Un nostálgico, y hermoso poema querida amiga hay que dejar que se escape la soledad, muchas gracias por tus agradables visitas.

    Un gran abrazo feliz semana.

    ResponderEliminar
  4. esa soledad que a veces resuena y solo lo escucha quien la siente asi

    besitos preciosa, feliz semana

    ResponderEliminar
  5. Hermoso, Michelle, tan bello como triste. Esa soledad de la que no escapamos jamás, pero en la que nos hunde cada vez más el desamor sufrido.

    Lo comparto muy gustosa en mi perfil de Argonauta Dalianegra, porque mi cuenta de Mayte de Google + sufrió una sanción hace unos días (sin saber ni el porqué) y empecé a usar esta otra, que ahora ha quedado ya para publicar y compartir.
    Besos, preciosa, y un placer volver a leerte después de tiempo.

    ResponderEliminar
  6. Olá

    Foi muito bom ter encontrado seu blog ao qual voltarei sempre!

    Também, estou lhe convidando para conhecer dois dos meus,no primeiro a temática é o amor.
    Amor que transcende,enaltece, valoriza e encanta a vida de cada um de nós.

    E no HUMOR EM TEXTOS, quem sabe rir um pouco, pois afinal ninguém é de ferro!

    Nesta sociedade de violências e agressividades explícitas e indesejáveis, o amor ainda encontra no coração daqueles que insistem na felicidade como objetivo,um lugar de extrema beleza e sensibilidade existencial e o humor uma boa razão para continuar a ser feliz.

    Confira: e ficaria honrado com sua presença e quem sabe seguir-me:

    FALANDO SÉRIO.
    http://ptamburro.blogspot.com.br/

    HUMOR EM TEXTOS
    http://paulotamburro.blogspot.com.br/


    Se quiser conhecer todos os meus blogs, basta clicar, no meu nome, neste comentário, lá em cima ao lado da chave que espero lhe abra todas as portas.

    Um abração carioca

    ResponderEliminar
  7. PS: EM TEMPO,SOU SEU MAIS NOVO SEGUIDOR!

    ResponderEliminar
  8. propiedad de quien pertenecemos en alma y sentimiento, mala la soledad cuando no es elegida

    muchos besitos

    ResponderEliminar
  9. veo ya te habia comentado , pues dobre hoy :)

    ResponderEliminar

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).