Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

martes, 11 de febrero de 2014

llueve





Pude ver una sonrisa
viajar entre una serie de viejas fotografías
sobreviviendo a cada miseria
sin decir nada

Y el retrato del futuro
que pinta la sombra de un árbol sobre un bebe
que pasea para dormirse
en una cuna de caronte
y no decir nada

En las noticias y el pasado
una cadena que se mueve pendulando
y en su adn de plata
refleja la luna como si fuera el sol
y no se lo he dicho a nadie

He visto en tus ojos
como retiras de mis pozos
cansados
baldes vacíos
y no hago nada

Llega la noche
se eclipsan mis pozos
con una oscuridad intrínseca
y nada mas




4 comentarios:

  1. "He visto en tus ojos
    como retiras de mis pozos
    cansados
    baldes vacíos
    y no hago nada"

    De algún modo muy distante pero te quiero.

    ResponderEliminar
  2. aun en la oscuridad, detras de las nubes
    siempre sale el sol

    bellas tus palabras, en cada letra deslizandote

    besitos preciosa, feliz dia

    ResponderEliminar
  3. Tristeza, cobardía, manos atadas sin atar, y un alguien que pasa por la vida sin estar.

    Un saludo.

    ResponderEliminar

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).