Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

lunes, 30 de enero de 2012

Decantacion




Anhelos
se tiran a los escombros del lecho
donde zumban los vehiculos
vibrando particulas de mugre
impregnada al pavimento
que se elevan en el aire
y yo voy aspirando menos
pensando en que quizas
solamente espero
recogiendo margaritas desde el suelo
de cristal barro y azulejo
Exalo
en esta inmunda cuidad
lo que queda de mis sueños
al reloj de arena arraigado
a la gravedad que tira a un solo lado
burlando
que nada dará vuelta mientras
espero
tu boca girando el mundo entero
la arena cayendo hacia la inversa
devolviéndome mi tiempo
en tu sueño

martes, 24 de enero de 2012

o


Cada vez que te amo
me quiebro sin pensar 
a donde irian a parar los restos.

Cada vez  soy,
con el miedo abierto,
mi mejor jugada sin perder el tiempo.

Cada vez, la inspiracion se va
en cada beso, saboteando frases
dejando huecos versos 
para llegar adentro


Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).