Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

martes, 6 de marzo de 2012

Perdiendo

Me sumerjo en el viaje de descomprimir recuerdos
una luz yace en el rostro despersonificado de mi
una cámara subjetiva se posa en mi hombro
me observo olvidando que alguna vez estuve allí

Lo logré supongo , el olvido te hizo un objeto
y me hizo una estatua mirándote
con un secreto que ya no recuerdo
con un misterio que se hace ajeno
con un cariño de cristal y hielo

Que bueno entonces que ya estoy bien
y el tiempo me ganó otra vez
cambiándome
vida por intentos de quien sabe que

1 comentario:

  1. Precioso amiga es lindo poder olvidar los que los hace mal y estar bien, un lindo y reconfortante y esperanzador poema.
    Besitos de luz feliz semana.

    ResponderEliminar

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).