Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

miércoles, 28 de septiembre de 2011

yo creo

yo creo que de cada cuatro moscas que veo
dos se apoyan en mierda
y otras dos en postres
y aunque creo que la mierda es un abono
y el postre no siempre cae bien
el cincuenta porciento es el asunto

también creo que cuatro es poca cosa
como para sacar una conclusión
pero también creo que la vida es demasiado corta
para la palabra conclusión

yo creo que los que se refieren a la vida
en tercera persona
como una cosa o algo que ya paso
están muertos

y como no creo que están muertos
porque dicen cosas
entonces creo que no saben nada de la vida

aunque si he visto la misma cantidad de muertos
que de vivos
omitir comentarios
y de la misma manera

y he visto como mueren chistes
por personas que no lo saben contar
a la misma vez que vi gente que se reía
y creo que también me recuerda a las moscas

yo creo que es cuando uno quiere resumir
que crea la historia
y no hay resumen educativo ni entretenido

también vi que de cada diez personas que quieren volar
una desaparece
y otras nueve se fuman un faso
y creo que cuando vi esto vi doble
así que creo que solo desapareció media persona

también que pensas que esto es broma
y yo creo que me lo tomo enserio
yo creo que mucho de lo que me enseñaron  en las aulas
no tiene ningún sentido
o el mismo que asociar aprendizaje con aula

yo creo que dios que creo al hombre a imagen y semejanza
y que dios era un mono

viernes, 16 de septiembre de 2011

hasta crear su final



Te desnudas en siluetas que las palabras no llegarían a tocar
y bosquejas mi piel con tu aliento caliente previo al caudal
procuramos ser las huellas en la arena de una noche
que se ocultan entre moscovitas brillantes
que se besan y se alejan, se tocan y se van
percibiendo los bordes y abriendo los limites invocamos a la primavera
y con sus flores abiertas jugamos a escondidas
creando con sus pétalos violetas
un final fragil, sin que nadie lo vea

lunes, 12 de septiembre de 2011

O plantar un arbol y escribir un libro


Vamos a estudiar pero algo que de futuro algo que de trabajo y buena plata , vamos a  trabajar y ahorrar dinero para comprar la casa propia y tener hijos o no, y una tele nueva , vamos a salir de la rutina yendo a otro bar , u otro boliche, y desear que llegue el fin de semana, encontremos pareja para poder contarle los problemas en el trabajo y que la vida sea mas tenue, vamos de vacaciones con nuestro ahorro intentando forzosamente disfrutar del aroma que sale del mar y de la sal, sin pensar en que tenemos que volver, porque vamos a volver a trabajar intentando emocionarse con la sonrisa de nuestro hijo que llegara mucho mas lejos que nosotros... mucho mas lejos.
O no tengamos hijos y veamos tele y seamos uno de esos personajes con vida. o vamos a drogarnos también ¿un poco de droga no o romance ? y siempre hay algo entretenido para contar y vamos a contar,yel tiempo también cuenta y vamos a contar números y otra cosa que no son números y seguimos asi y vamos a colaborar con nuestros ingresos al sistema para que  los pobres  se sustenten y vivan al menos un poco como nosotros y luego vamos jubilarnos y ir al casino tal vez apreciar la salud, jugar a la tombola 5 de oro o loteria o todo y tambien vamos dar consejos de vida cuando seamos viejos ¿ de vida?
¿ enserio ?

domingo, 4 de septiembre de 2011

Nuevo interprete




Tratando de afinar tu cuerpo con el sonido de mi corazón
Intentando contrarrestar la presión
que ejerce tu aroma sobre mi pecho ahogado
Respirando los silencios de una cancion

Deseando expandir mi sensibilidad
como el temblor de una hoja al caer el rocio
debería ser mas fácil, pero este alma con frio
apenas permite hervir aquello insaciable

Añorando tu duplicidad en el momento distante
Pretendo encender este pecho
Pero La luz de las estrellas que viven en este cielo
murieron hace ya un millon de instantes

Queriendo tu dosis justa para embriagar a la melancolía
Sintiendo como esta camina titubeante al tribunal del olvido
Amando su desmayo a pies del escenario
Esperando el renacer de un nuevo interprete
 -vivo-
 ¿que readapte mi mundo al verte?
.

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).