Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

jueves, 27 de octubre de 2011

A esta altura de la noche



La lluvia me recuerda
a las gotas de sudor
que resbalan en tu cama
y tengo un libro seco
 formando un lapso negro
y mi cuerpo vibra extrañando
besar con labios drogados
sal que emerge de tu pecho

hoy solo puedo buscar en las lineas del libro
las curvaturas del encierro
crear en el entresueño una droga
 que mareada balbucea que te tengo
mientras gotea la luz,
 y se apaga la contratapa

a esta altura de la noche

7 comentarios:

  1. Entre las infinitas gotas
    Nacen multitudes de recuerdos
    No siempre hay dos
    El sueño es invento del genio
    Cuando el cuerpo vibra extrañando
    En las alturas de la noche
    Es porque has llegado a ser estrella
    La soledad solo se acerca
    A los cuerpos que no se encienden
    En este comentario
    Mis sentidos dicen que te comprenden
    Sufrimos porque no entendemos
    Que la luz no es la que pasa
    Sino la que esta en el pecho
    …………………………
    Que de drogas nada hay hecho
    Solo las mentiras
    De falsos dones que al amor
    Le hemos puesto….
    Si digo todo esto
    Es porque tus palabras
    Son oscuras
    Pero tienen un beso
    Como dije: que llega de tu estrella.
    (Un sabio me dijo, que la poesía
    Que te hace comentar, lo digas con versos)
    Saludos si estás despierta. jorge

    ResponderEliminar
  2. "Que la luz no es la que pasa
    Sino la que esta en el pecho" ME gusto esa frase.

    ResponderEliminar
  3. Cuando el cuerpo vibra extrañando
    En las alturas de la noche
    Es porque has llegado a ser estrella.....esta parte creo que dice lo mismo, aquellos astros vibran, tienen la luz en el pecho...todo tiene su luz, y a veces nos olvidamos de lo importante que somos, tratando de ser o siendo importantes en lo insignificante, en lo falso y en lo estúpido, en un falso montaje...digamos social...el hombre ya tiene que prender las luces artificiales hasta de día, será que la oscuridad ha llegado inclusive a estar a pleno sol. Saludos. jorge

    ResponderEliminar
  4. formando un lapso negro en mi cerebro
    y mi cuerpo vibra extrañando
    besar con labios drogados
    sal que emerge de tu pecho

    Muy bello pero ya sabes a mi todo lo tuyo me preocupa :) NADA de drogas eeeeee jajajaj
    eres linda y yo soy una mujer pasada de epoca
    bella cuidate mucho ok

    333

    ResponderEliminar
  5. Éste es uno de los mejores poemas que te he leído, querida amiga, es realmente profundo y exquisito, con una maravillosa abstracción.

    Besitos.

    ResponderEliminar
  6. Mmmm llevo un ratillo por tu blog...me gustan algunas de tus entradas...
    Y esta en especial =)
    Hastaptontito^^

    ResponderEliminar

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).