Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

domingo, 2 de octubre de 2011

el casino y yo



Me gusta el numero 33
en algunas mesas suelen repetirse los números en ciertos patrones
cada 4 veces cada 10 hasta que luego desaparece
 los grados que gira la pelotita con respecto a la posición de la ultima caída
van haciendo un dibujo al pasar el tiempo
a veces el dibujo no tiene sentido
a veces es armonioso
a veces esa armonía se quiebra cuando empezas a apostar

 aire suave de silencios de ansiedad ajena
los movimientos de inquietud que hacen tambalear al señor de al lado
y apartarse como uno se aleja de la mesa como cuando esta lleno de comida ,
el balbuceo de un joven de traje pretendiendo atraer su numero
como rezando a la pelotita que gira y gira en instantes eternos,
las miradas fijas al movimiento
las miradas esquivas
y mirada hacia mi

 yo voy cambiando de mesas
apostando de acuerdo a esos dibujos
creyendo en mis calculos
compitiendo con el azar
porque se que el azar no existe
aunque compita de una manera absurda

busco la mesa con menos gente
por ahi el pensamiento de la gente
cambia el destino
no lo creo posible, pero nada es imposible en el casino
no sabes nada y a la vez aparece una fe extraña
como cuando uno hace cabala

cuanto mas gano mas apuesto
se guardar
y se irme con las manos vacias

y en la vida es parecido
pocos saben que no importa irme con las manos vacias
y que tambien sirve para mucho

Y es un vicio que vengo dejando tirado
que no es por plata que voy
creo que muy pocos van por plata
es algo extraño, es el casino y yo

2 comentarios:

  1. hola wapa

    yo nunca he ido al casino.. no se lo veo algo frio, jugar con dinero...

    me encanto tu entrada, un beso de Cora

    ResponderEliminar
  2. BACANO, TÚ COMO SIEMPRE CREATIVA E IRÓNICA. ME GUSTA TU CORDURA.
    BESOS

    ResponderEliminar

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).