Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

domingo, 30 de octubre de 2011

aire liviano

Enloquecidamente inestable
Se licuan mis tejidos
Enamorada
Insoportablemente frágil
huyendo tras el viento 
descansando en la tibia espera
contemplando el paisaje deplorable
deplorablemente hermoso en tu presencia
Ingrávida
Enamorada
Perdidamente dirigida a los ensueños
Eres
Fortaleza de mis sueños
Osciladora del amor y el miedo
Magnitud de vida
Sostengo la conciencia
parada en el mar de la ilusión
 haciendo cálculos
Enamorada



Huyendo tras el viento
descansando en la tibia espera
contemplando el paisaje deplorable
deplorablemente hermoso en tu presencia
Perdidamente dirigida a los ensueños
Enloquecidamente inestable
Se licuan mis tejidos
Enamorada
Ingrávida
Eres
Magnitud de vida
Fortaleza de mis sueños
Yo, insoportablemente fragil
Vos, osciladora del amor y el miedo
Voy, Parada en el mar de la ilusión
Sostengo la conciencia
haciendo cálculos
Enamorada

8 comentarios:

  1. Un hermoso poema de amor muy bonito bello sentir enamorada.
    Besos feliz semana.

    ResponderEliminar
  2. CARIÑO, CON TODO EL RESPETO QUE ME CARACTERIZA, PERO A VECES SIENTO EN TUS LETRAS QUE LE TEMES AL AMOR. DISCÚLPAME FLACA SI TE OFENDO CON MI COMENTARIO, NO ES MI INTENCIÓN, SÓLO UNA CORAZONADA, JEJEJEJEJE.
    TE QUIERO

    ResponderEliminar
  3. Fortaleza de mis sueños
    Osciladora del amor y el miedo

    Mariposita cuanto te ENTIENDO ...

    Mi bella niña , ayer fue mi primer dia de trabajo en una oficina muy elegante :) uffff tenia 27 años de no trabajar me siento como cuando estaba como tu jovencita :) DIOS me permita quedarme con este puesto , deseame toda la suerte del MUNDO

    Te quiero , lo sabes , te escribo desde mi oficina :) :) :)

    Miles de besos para mi niña

    Soy Patricia333

    ResponderEliminar
  4. miedo que se va dejando de lado relith ;). mariposita te deseo mucha suerte desde aca se lo merece, asi que fuerza, de seguro que no falta

    ResponderEliminar
  5. Uyy ya se acabo! me atrapaste! fueron encantadores tus versos! te voy a seguir! me gustaria que visitaras mi blog es http://romualdo21.blogspot.com/ Cuidate!

    ResponderEliminar
  6. precioso blog,preciosas letras,precioso BRAVO!
    un abrazo,
    lidia-la escriba

    ResponderEliminar
  7. Precioso Blog Mendiga, me encanta y comparto contigo tus hermosas poesías, Bravo.!!

    ResponderEliminar
  8. Enamorada y etérea, así es como te reflejas en esta hermosura de poema, Mendiguita. Muy bello, como tú, como vos, Michelle querida.

    ResponderEliminar

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).