Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

lunes, 12 de septiembre de 2011

O plantar un arbol y escribir un libro


Vamos a estudiar pero algo que de futuro algo que de trabajo y buena plata , vamos a  trabajar y ahorrar dinero para comprar la casa propia y tener hijos o no, y una tele nueva , vamos a salir de la rutina yendo a otro bar , u otro boliche, y desear que llegue el fin de semana, encontremos pareja para poder contarle los problemas en el trabajo y que la vida sea mas tenue, vamos de vacaciones con nuestro ahorro intentando forzosamente disfrutar del aroma que sale del mar y de la sal, sin pensar en que tenemos que volver, porque vamos a volver a trabajar intentando emocionarse con la sonrisa de nuestro hijo que llegara mucho mas lejos que nosotros... mucho mas lejos.
O no tengamos hijos y veamos tele y seamos uno de esos personajes con vida. o vamos a drogarnos también ¿un poco de droga no o romance ? y siempre hay algo entretenido para contar y vamos a contar,yel tiempo también cuenta y vamos a contar números y otra cosa que no son números y seguimos asi y vamos a colaborar con nuestros ingresos al sistema para que  los pobres  se sustenten y vivan al menos un poco como nosotros y luego vamos jubilarnos y ir al casino tal vez apreciar la salud, jugar a la tombola 5 de oro o loteria o todo y tambien vamos dar consejos de vida cuando seamos viejos ¿ de vida?
¿ enserio ?

4 comentarios:

  1. JAJAJAJAJAJAJAJAAJAJA, FULLLLL CIERRE, JAJAJAJAJA.
    UN ABRAZO

    ResponderEliminar
  2. JAJAJAJAJAJAJAJJAA... Estuviste genial.. le diste humor a un dia que venia siendo muy monotono :D gracias por escribir y gracias por tu lindo comentario.. besote
    (aceptame en fb)

    ResponderEliminar
  3. ¡Hola

    Seguir las huellas y encontró este blog encantador.
    Y me gustó. Me gustó mucho.
    Estaré de vuelta.
    Buena semana.

    Un beso.

    ResponderEliminar
  4. Pues sí, todo eso y más que se te podría ocurrir, la vida, la de verdad, es toda una retahila de estupideces como ésas que relatas, pero al final, todos tiramos por un camino u otro, por equivocado que sea...quizás porque nadie nos enseñó nunca otro sendero menos empedrado por el que circular con éxito.

    Otro besito, mi profunda poeta-filósofa.

    ResponderEliminar

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).