Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

domingo, 10 de julio de 2011

GENTE

por ciertos motivos voy a desactivar mi blog por un tiempo , después lo vuelvo a activar. era para avisarles que en un tiempo desaparezco por un rato. A ver si puedo presentar algún poema en un concurso.
saludos

// retire los poemas de mi blog, asi sigo escribiendo por aca

2 comentarios:

  1. Ay, mi niña, espero que no estés desactivada durante mucho tiempo, pues te echaremos de menos, pero si es por la buena causa de un concurso, ojalá que te lleves el mayor galardón que exista, que bien te lo mereces. Qué tengas muy buena suerte en eso y en todo, preciosa mía y que te veamos de nuevo en tu blog muy pronto, pues los que te leemos te queremos mucho.

    Un beso enorme, mi Mendiguita!!!!

    ResponderEliminar

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).