Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

viernes, 15 de octubre de 2010

dilo...



Di
Escribe
Bosqueja
Suspira
...la palabra


El tiempo, sera él
quién se adueñe de ella

la guardará
deslizará
proyectará
suplantará
o simplemente borrará

Dí, lo que necesites decir.

Pero tu voz es sonido
mas debil que un hecho
menos fuerte que un recuerdo
y muy por debajo
del valor que solo dá y dará el tiempo

Dí , di ..pero no tan solo eso
ve por ello!

pues no te engañes, entendelo
estamos entremedio
entremedio de Las palabras...
y estas son solo del tiempo.






3 comentarios:

  1. será por eso qué muchas veces prefiero callar? excelente deducción.
    besos

    ResponderEliminar
  2. Si el TIEMPO ... Solo el TIEMPO ..

    Me ha encantado lo que has escrito Mariposita

    Cuidate mucho Corazon

    ResponderEliminar
  3. Pues sí, mi niña, las palabras son sólo del tiempo, es él quien al final les dará el auténtico sentido. Un poema muy profundo, como todos lso tuyos, preciosa Mendiga. Un beso enorme y disfruta del domingo.

    ResponderEliminar

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).