Translate - Tradutor - переводчик - 翻譯者

sábado, 21 de noviembre de 2009

¿En que momento?

¿En que momento deje caer mi cabeza sobre la mesa?
Lento, hueco es el ambiente que me rodea .
frío..... embriagante.
Miro objetos de costado
Mi mente escucha mi cuerpo cansado.
cucu!!...cucu!! palpita en mi oreja.

Respiro lento y profundo
Evadiendo sonidos
y sin moverme siento el cansancio de mis brazos
que acompañan mi cabeza en esta mesa...
mis ojos se congelan
Evadiendo imágenes

Pero un insecto pasó estorbando mis sentidos
se posó en ese florero ,
Florero de flores de plástico
con esa imperfección tan artificial
que me deja inmóvil , sin ganas de acercarme para poder descifrar

Cierro los ojos , casi siento que puedo dejar de existir
por mi suave indetectable palpitar

Pero mi cabeza apoyada ahora encuentra la imperfección de la mesa.
y recuerdo el motivo de haber caído , acá en este lugar , que lenta y vertiginosamente me diseca
fue por esa imperfección,
de la gente , de mi .
cucu!...cucu!
sale el pájaro artificial anunciando
LA hora

1 comentario:

Páginas vistas en total

EXPERIMENT


"EXPERIMENT to me
Is every one I meet.
If it contain a kernel?
The figure of a nut

Presents upon a tree,
Equally plausibly;
But meat within is requisite,
To squirrels and to me."
Emily Dickinson
(1830–86).